Da’aim Minhaj An-Nubuwwah de Cheikh Raslan, est l’un des meilleurs ouvrages expliquant la Voie des Gens de la Sunnah et ses fondements.
Parmi les sujets abordés : la définition du minhaj, ses spécificités, l’obligation de le suivre, les paroles des Pieux Prédécesseurs prouvant l’importance de s’y accrocher et les causes qui poussent à s’en éloigner.
Mais aussi les signes des adeptes de l’innovation ainsi que la position des Gens de la Sunnah à leur encontre et bien plus encore
Préface du traducteur
La louange est à Allah, que la prière et le salut soient sur Son noble Messager, notre Prophète Muhammad, ainsi que sur sa famille, ses compagnons et tous ceux qui ont emprunté sa voie.
Notre Prophète et Messager Muhammad nous a certes laissés sur une voie claire de jour comme de nuit, ainsi qu’il l’a lui-même mentionné dans le hadîth d’Al- Irbâd Ibn Sâriyah (qu’Allah l’agrée) : « Je vous ai laissé sur une voie claire de nuit comme de jour, ne s’en égare que celui qui est voué à la perdition. »>
Toutefois, en dépit de la clarté de cette voie prophétique, la multiplication des troubles et l’émergence d’idéologies en contradiction avec la Sunnah rendent l’accès à cette voie ardu, sauf pour celui auquel Allah fait miséricorde.
Depuis les premiers siècles de l’Islâm jusqu’à nos jours, les savants n’ont ainsi eu de cesse d’écrire des ouvrages visant à clarifier la voie et la méthodologie prophétiques aux musulmans. Néanmoins, malgré l’abondance de ces ouvrages traitant de la voie du Prophète et de celle des pieux prédécesseurs, les questions méthodologiques sont longtemps demeurées le parent pauvre du domaine de la traduction francophone, non qu’aucun ouvrage n’ait été traduit, mais du fait de leur nombre réduit par rapport à ceux traitant des autres domaines de la religion. Et si depuis quelques années nous assistons par la grâce d’Allah à un regain d’intérêt de cette thématique, elle nous semble devoir continuer à être investie par les traducteurs francophones.
C’est en effet de cette méthodologie que découle la compréhension et l’application correctes des textes religieux, loin du laxisme et de l’extrémisme, dans le juste milieu caractéristique de la religion musulmane en général et de la voie des pieux prédécesseurs en particulier. Dans cette optique, nous avons donc souhaité apporter notre maigre pierre à l’édifice via la traduction d’un livre de méthodologie. L’abondance des ouvrages sur le sujet en langue arabe n’a toutefois pas rendu le choix aisé.
Notre décision de traduire celui du Cheikh Muhammad Sa’id Raslan (qu’Allah le préserve), Fondements de la Voie Prophétique, relève ainsi d’une volonté de retenir un livre qui soit à la fois clair pour un lecteur francophone contemporain et exhaustif, écrit dans un style accessible mais pleinement ancré dans les textes sacrés, ainsi que dans les écrits et paroles des savants des premières générations.
Outre le fait que cet ouvrage soit écrit par un Cheikh de mérite, connu pour ses efforts en matière de prédication, il a aussi la particularité d’exposer en détail les fondements des adeptes de la Sunnah ainsi que ceux des adeptes de l’innovation et de l’égarement. Ceci permettra au lecteur, si Allah le veut, de mieux comprendre l’origine de l’égarement des différentes sectes qui ont parsemé l’histoire musulmane en vue de s’en prémunir, ainsi que de se saisir pleinement des règles qui régissent la voie des pieux prédécesseurs.
Ajoutons enfin que le livre se distingue par sa mention de groupes égarés contemporains dont les méfaits ont durement frappé le monde musulman, à l’instar du groupe du Tabligh, révivificateur des déviations soufies, ou de celui des Frères musulmans, berceau du renouveau de la méthodologie des khawârij à notre époque.
Nous demandons donc à Allah de nous pardonner nos manquements, d’accepter ce modeste travail et de récompenser tous ceux qui ont contribué à son élaboration et à sa diffusion, car c’est à Lui que revient cela et Il en est parfaitement capable.
Avis
Il n’y a pas encore d’avis.